В настоящее время около 30-40% детей испытывают трудности при обучении в школе. Наиболее остро этот вопрос встает на начальных этапах школьного обучения...
Игры в педагогическом процессе
Тема игры в педагогическом процессе очень актуальна, игра – мощнейшая сфера «самостоятельности» человека: самовыражения, самоопределения.
Свое название педагогика получила от греческого слова "пайдагогос" (пайд — дитя, гогос — веду), которое означает детоводство или дитяведение.
Между компонентами иноязычной коммуникативной компетенции обнаруживаются различия в характере знаний, навыков и умений, которыми пользуются говорящий и слушающий. Тем не менее, означенные компоненты не являются, разрозненными элементами. Напротив, они должны рассматриваться как различные аспекты единой концепции, попеременно попадающие в фокус исследователей, поскольку между ними существует определенная взаимосвязь и взаимозависимость. Например, социокультурная компетенция настолько тесно связана с лингвистической компетенцией, что может оказаться "невостребованным инструментом" речевой деятельности в том случае, если у коммуникантов не сформирована лингвистическая компетенция - основа речевого взаимодействия. Вместе с тем, по мнению экспертов Совета Европы, составляющие коммуникативной компетенции соотносятся между собой не полностью. Можно достичь высокого уровня социокультурной компетенции, оставаясь на начальном уровне владения лингвистическими знаниями, и наоборот, знания языковой системы не предполагают сформированности социокультурной компетенции. В целом, лингвистическая компетенция в соединении с социкультурной призвана определять конкретную ситуативно-прагматическую релевантность страноведческих знаний.
При поддержании социальных контактов социокультурная компетенция сливается с социолингвистическим элементом, который в разных источниках трактуется по разному. В материалах Совета Европы социолингвистическая компетенция раскрывается как "языковый аспект социокультурной компетенции, лексическое выражение концептуальных категорий, составляющих знание о мире и способствующих реализации функций языка в социуме" . Как считают эксперты Совета Европы, данную способность определяет овладение совокупностью знаний, таких как: а) маркеры социальных отношений;
б) этикетно-узуальные формы речи;
в) выражения народной мудрости;
г) регистры общения;
д) диалекты и акценты .
К маркерам социальных отношений могут быть причислены следующие:
формы приветствия при встрече, знакомстве, прощании;
формы обращения, такие как:
-surname only, e.g. Smith! - Dr., Professor N
- first name only, e.g. John! - dear, darling
- My Lord, - Your Grace Susan!
- Sir, Madam, Ma'am - Mr., Mrs., Miss. Ms, X - you (there)
- mate, love - you stupid idiot, you fat slob, etc.
условные фразы для передачи коммуникативного хода;
восклицания типа Dear, dear!. My God!, Bloody Hell, etc.
К этикетно-узуальным формам речи относятся:
выражения позитивной вежливости:
проявление заинтересованности в делах собеседника; сочувственное отношение к его проблемам;
проявление восхищения, уважения, благодарности и др.;
выражения негативной вежливости:
предотвращение элементов назидательности и директивности со стороны партнера по коммуникации;
принесение извинения за грубый тон, возражения, упоминание запретных тем, проявление нетерпимости и т.д.;
уклонение от прямого ответа; адекватное использование слов признания и благодарности;
умышленное пренебрежение формулами вежливости, а именно:
предъявление чрезмерных претензий;
высказывание недовольства, грубые замечания;
проявление неприязни, гнева, нетерпения.
Выражение народной мудрости могут быть следующими:
- пословицы и поговорки: A stitch in time saves nine.
-приметы, афоризмы: Fine before seven, rain by eleven.
- установки - клише: It takes all sorts to make a world.
- идиомы: A sprat to catch a mackerel.
- оценочные высказывания: It's not cricket.
К категории регистров общения относятся:
холодная вежливость;
формальный, неформальный, нейтральный, фамильярный, интимный.
Диалекты и акценты.
В числе прочих аспектов социолингвистическая компетенция предполагает умение отличать маркированную речь от немаркированной речи собеседника. Как известно, говорящие передают друг другу не только свое эмоциональное состояние. В общении проявляется социальный статус коммуникантов, их региональное либо национальное происхождение, характер профессиональной деятельности.
Поскольку все компетенции человека так или иначе сводятся к его способности вступать в социальную коммуникацию, то фактически нелегко отделить друг от друга социолингвистическую от социальной компетенции, социальную от социокультурной и т.д Данный факт свидетельствует о том, что коммуникативная компетенция является интегративной способностью индивида осуществлять речевое общение на межкультурном уровне и реализация социокультурного подхода к обучению иностранного языка обусловлена становлением именно такой способности. Нам представляется необходимым выделение следующих оппозиций:
Развитая социальная компетенция – неразвитая лингвистическая компетенция;
Развитая лингвистическая компетенция – неразвитая социальная компетенция;
Развитая социальная компетенция – развитая лингвистическая компетенция;
Особенности досугового времяпровождения современного подростка
Досуг - возможность человека заниматься в свободное время разнообразной деятельностью по своему выбору. Виды досуговой деятельности можно классифицировать по пяти группам: отдых, развлечения, праздни ...
Специфика формирования представления о цифрах у
дошкольников
Выполнение математических заданий уже с самого начала по любым действующим программам требует использования разных знаково-символических средств (цифры, буквы, схемы), которые нигде не выступают спец ...